Entre 2008 e 2009 assiste a uma acirrada discussão sobre a língua cabo-verdiana e tal como agora, ficou evidente de que a língua de todos nós é um dos temas mais fraturantes em Cabo Verde, muito devido à tendência identitária dividida entre as populações ilhadas no grupo do Sotavento e as do Barlavento de forma geral e entre os santiaguenses e o resto das ilhas em particular. Na altura o Ku Frontalidadi era um blogue e vivia-se numa era dourada da blogosfera cabo-verdiana.
O interessante desta discussão, no entanto, é um total deixa para lá da vertente científica da coisa, amarrando-se apenas ao senso comum mais bizarro carregado de preconceitos e complexos, ao ponto de alguém no alto da sua ignorância classificar o badiu como uma língua.
Por isso, como complemento da última conversa do K-F Podcast e respeitando as perspetivas contrárias, desde que baseadas em substâncias científicas consolidadas e não em achologias e tudologias caraterísticos do ser das ilhas, deixo abaixo alguns links de publicações académicas sobre a língua cabo-verdiana de autoria e co-autoria de Ana Kariana Moreira.
O interessante desta discussão, no entanto, é um total deixa para lá da vertente científica da coisa, amarrando-se apenas ao senso comum mais bizarro carregado de preconceitos e complexos, ao ponto de alguém no alto da sua ignorância classificar o badiu como uma língua.
Por isso, como complemento da última conversa do K-F Podcast e respeitando as perspetivas contrárias, desde que baseadas em substâncias científicas consolidadas e não em achologias e tudologias caraterísticos do ser das ilhas, deixo abaixo alguns links de publicações académicas sobre a língua cabo-verdiana de autoria e co-autoria de Ana Kariana Moreira.
- Documentação e descrição gramatical e lexical do crioulo afro-português da ilha do Fogo (aqui).
- Le créole afro-portugais de líle de Fogo: bréve présentation historique et linguistique (aqui).
- A génese linguística das ilhas de Santiago e Fogo (aqui).
- A variação geográfica do crioulo caboverdiano (aqui).
- The common African lexical core of the Upper Guinea Creoles and its historical significance (aqui).